Booky Boo

Последние комментарии

08.10.2013  Тика«Сон с продолжением» (Сергей Михалков): Вы правы насчет иллюстраций Кошкина. Он удивительн...
29.01.2013  Анна Симонсписок: Ой, как здорово! Сколько новых имён! Надеюсь, мама...
29.01.2013  Мариятам же: Чудесные вещи пишет Андрей Кутерницкий («Упрямец»,...
25.01.2013  Екатеринатам же: На мой взгляд, замечательные книги — Элеонор Порте...
06.09.2012  Оксанапишите: Здравствуйте, посоветуйте пожалуйста книги для реб...

Друзья

Dodo

Статистика

Рейтинг блогов

Архив список →

Booky Boo  →  книжки  → 

«Голубая бусинка» (Мария Крюгер)

01 Июня 2012 года

Неспешная история про обычных польских детей, Петрека и Каролинку, которым попала в руки волшебная бусинка. Новый перевод, новые иллюстрации и, наверное, новые ощущения.

Оригинальное название: Karolcia
Автор: Мария Крюгер (Maria Krüger)
Переводчик: Ксения Старосельская
Иллюстратор: Валерий Козлов
Издательство: Розовый жираф, 2012

«Голубая бусинка» (Мария Крюгер)

«Голубая бусинка» родилась в 1959 году. Она совсем из другого времени — не только по дате, но и по эпохе. Например, читая Шарля Перро, я от временной пропасти не страдала. Страдала от самих сказок, очень страшных (кто тут любит Синюю бороду — отзовитесь!). А тут — все абсолютно по-другому. Другие большие и маленькие люди, другие интересы и развлечения у детей. Они могли целыми днями гулять в парке одни, покупать мороженое на мелочь из кармана, никто не стоял у них душой, рассказывая, где перейти дорогу и сколько сладкого можно съесть за один день, но зато груз государственной власти лежал на них довольно ощутимо. Это книжка из детства моей мамы. Мама читала «Голубую бусинку» — или даже ей читали — в другом переводе и с другими картинками, и ей очень нравилось. А в моем детстве сказки про Каролинку и Петрека не было, как-то прошло мимо меня, поэтому сравнивать не с чем.

В этой книге собрано много образов — местами мистических, местами политических. Ее написала польский дипломат и журналист Мария Крюгер. Железная, очень строгая женщина. Пережила две войны и 35 лет Советской власти, уйму всего сделала для своей не всегда счастливой страны и написала много книжек. Правда, на русский язык переведено очень немногое.

Нашла я «Голубую бусинку», естественно, на полке в Додо и сразу очаровалась. Отважные летающие дети, ожившие каменные львы и вечная бюрократия — все это напоминает одновременно «Питера Пэна», «Мэри Поппинс», «Страну Оз» и «Мастера и Маргариту». В голове от первых нескольких страниц полный кисель, но у ребенка, думала я, не так развиты литературные ассоциации, и его не тошнит от политики. А еще там легкие светлые иллюстрации. И просвечивают мелкие волны акварельной бумаги... красота. В общем, я ее купила.

Писать про эту книжку очень трудно. Когда я стала читать ее зайцу перед сном, ко всем моим личным ассоциациям добавился еще один неожиданный фактор: ребенок внимательно слушал, иногда улыбался, но к концу главы неизменно уставал. Добавки не просил и на удивление спокойно соглашался гасить свет. Это значит, я прогадала? Возможно, конечно, но вряд ли: маленькие дети не слушают книги из вежливости. Для проверки я просила зайца пересказывать прочитанное — он отлично помнил и воспроизводил сюжет, даже включал персонажей в свои игры, а это очень хороший знак. Но никакого энтузиазма я не видела. Почитать тебе? Да, конечно, но лучше «Винни-Пуха». Про Каролинку — тоже можно. И вот это «тоже можно» меня очень напрягало.

Книжку мы все-таки забросили. Прочли процентов восемьдесят и переключились на историю пещерного мальчика, о которой как-нибудь в другой раз. В результате «Голубую бусинку» я дочитала сама, так как очень хотелось составить о ней итоговое мнение. Я поговорила со знакомыми, в том числе с теми, кто хорошо знаком с детской литературой, и получилось вот что.

Эта книжка действительно хороша, но вряд ли подойдет маленьким мальчикам, которые любят экшн и всяческие приключения. Она хорошо переведена и оформлена, в ней много нежного, интересного и веселого — от наивной девочко-мальчиковой дружбы до глобального спасения мира. Мир в данном случае ужат до размеров городского парка, где гуляют все дети округи, а спасать его надо от циничного государства, которое собирается построить на его месте большой ресторан. Но проблема совсем не в этом. Основная причина слабого интереса зайца к книге — это типажи главных героев.

Помните ли вы книги Владислава Крапивина? Ну, или Александра Шарова, в данном случае это почти одно и то же. Если помните, то наверняка знаете, кто такие «крапивинские мальчики». Одухотворенные, светлые, изящные, нежные, очень смелые и самоотверженные — ничего для себя, все для мира. Такие мальчики снятся мечтательным девочкам, которых в школе таскают за косички. «Крапивинские мальчики» — прекрасные существа, но в природе таких не существует. А вот Петрек, друг главной героини «Голубой бусинки», как раз такой, настоящий рыцарь. Он вроде как все время на втором плане, ходит тенью за Каролинкой, но в трудных ситуациях готов стать героем — он приводит в порядок мысли подруги, терпит ее женские истерики, принимает решения и берет на себя ответственность. Звучит идеально, но моему зайцу — совершенно не понятно.

Итак, попробую подвести итог. «Голубая бусинка» — хорошая книжка, ее можно и нужно пробовать читать и мальчикам, и девочкам уже лет с шести. Она очень красивая, интересная и заслуживает хороших отзывов, но просто подходит не всем: мальчикам, мечтающим о рыцарских подвигах, девочкам, мечтающим о собственных рыцарях, самым разным мамам и папам и наверняка многим другим.

Написать комментарий: правила