Booky Boo

Последние комментарии

08.10.2013  Тика«Сон с продолжением» (Сергей Михалков): Вы правы насчет иллюстраций Кошкина. Он удивительн...
29.01.2013  Анна Симонсписок: Ой, как здорово! Сколько новых имён! Надеюсь, мама...
29.01.2013  Мариятам же: Чудесные вещи пишет Андрей Кутерницкий («Упрямец»,...
25.01.2013  Екатеринатам же: На мой взгляд, замечательные книги — Элеонор Порте...
06.09.2012  Оксанапишите: Здравствуйте, посоветуйте пожалуйста книги для реб...

Друзья

Dodo

Статистика

Рейтинг блогов

Архив список →

Booky Boo  →  книжки  → 

Гостевой пост: Книга Перниллы Стальфельт «Одного поля ягоды»

22 Марта 2012 года

А у нас сегодня дебютный гостевой пост! Его прислала Анна Симон — мама отличного ребенка, моя подруга и постоянная посетительница сайта. Вы ее наверняка помните: она часто появлялась в комментариях. Книжку выбрала сложную, так что читайте внимательно.

Оригинальное название: Lika som bär
Автор: Пернилла Стальфельт (Pernilla Stalfelt)
Переводчик: Мария Людковская
Иллюстратор: Пернилла Стальфельт
Издательство: Мир детства, 2007

Гостевой пост: Книга Перниллы Стальфельт «Одного поля ягоды»

И снова представляем свой взгляд на «спорную» книгу. «Одного поля ягоды» — книга известной шведской писательницы Перниллы Стальфельт, можно даже сказать «скандально известной». Настолько известной, что ни в русской, ни в англоязычной Википедии ей не посвятили статей. Настолько известной, что только ленивый «здравомыслящий родитель» ещё не сделал «фи» в её сторону.

Вышедшие ранее книги автора привлекли внимание общественности неординарным в своей прямоте подходом к сложным, недетским или даже не очень приличным темам. У родителей всего мира вставали волосы дыбом от её откровенных повествований о смерти, о любви... и о какашках. Возможно, об этих произведениях мы напишем несколько позже, а сейчас хотелось бы рассказать подробнее о книге «Одного поля ягоды».

Написана книга была по заказу Правительства Швеции и имела своей целью привлечь внимание к проблемам детского насилия и социальной нетолерантности. Собственно, основная мысль автора книги заключается в следующем: все люди разные, но у всех одинаковые проблемы, всем одинаково больно и обидно, если кто-то нарочно обижает их, дразнит, изводит. Пернилла Стальфельт предлагает детям подумать о том, что насилие — это всегда плохо, и делает это в характерной для себя и такой непривычной для многих родителей манере, сочетающей достаточно примитивные иллюстрации и ещё более примитивные тексты. По сути, автор говорит всем известные вещи: «глаза бывают самых разных цветов», «многие огорчаются, когда их хотят оскорбить и говорят гадости» и т.п. Она задаёт простые вопросы: «Могут ли девочки ездить быстро-быстро на гоночном автомобиле?» или «Могут ли мальчики носить хвостик и кататься на лошади?». У взрослых эти простота и примитивность вызывают раздражение, возникает ощущение, что тебе говорят в сотый раз одни и те же прописные истины, да ещё и заставляют рассматривать похожие на детские рисунки иногда странного содержания.

Но так ли плох весь этот примитивизм? В конце концов, почему мы восхищаемся картинами признанных мастеров живописи в примитивной технике или умиляемся всяким детским «фразочкам» о жизни, а тут не можем себе позволить даже улыбнуться? Думается, именно в этот момент надо подумать о своих детях и увидеть эту книгу их глазами.

Когда я читала эту книгу пятилетнему сыну, он с удовольствием разглядывал рисунки, потому что они были ему понятны, он с готовностью отвечал на простые вопросы «да» или «нет», усваивая информацию. Его очень тронула иллюстрация, на которой изображены раны в душе обиженного человека, он искренне сочувствовал детям, которым нанесли увечья или которых затравили до такой степени, что их тошнит по утрам при мысли о школе. Ему всё было понятно, кроме, разве что, того, почему мальчики могут-таки носить хвостик (такие ему просто пока не встречались). Он от души веселился, глядя на несуществующих микроба-мальчика и микроба-девочку, и даже картинки с изображением половых органов мальчиков и девочек (данные в контексте разговора о различиях и правах), были восприняты спокойно, так как ничего нового он, думаю, не узнал. Зато было видно, что он поверил автору и понял, что она хотела сказать. Когда мы закрыли книгу, он тут же стал рассказывать массу случаев из детского сада, когда кто-то кого-то обижал (кстати, узнала много нового) и явно обозначал свою позицию: это плохо, он так делать не будет.

По-моему, в нашем случае книга совершенно точно достигла своей цели. В ней нет морали, нет даже чётко оформленной концовки, что подстёгивает детское воображение и даёт возможность самим ещё что-то сказать. Достаточно задать пару наводящих вопросов или напомнить ситуацию из книги — и ребёнок расскажет о многих проблемах с той же откровенностью и лёгкостью, с какой это сделала Пернилла Стальфельт.

Так что книга это, на мой взгляд, полезная, причём сразу в нескольких отношениях. Во-первых, она сама говорит с ребёнком на его языке и объясняет нужные вещи, не придётся ничего «разжёвывать». Во-вторых, она может помочь родителям замкнутого ребёнка, побудив его рассказать что-то о своих проблемах. В-третьих, эта книга может помочь ребёнку адаптироваться к проблемам нового коллектива, например, в начальной школе. Я лично обязательно подсуну её сыну лет в 8, когда он уже прочтёт её сам и, возможно, воспримет немного по-другому.

В общем, спасибо Пернилле Стальфельт за понятное описание нашего несчастного детства.

Написать комментарий: правила